Writing while cohabitating

I had a funny conversation with an acquaintance the other day. She asked me about my summer plans. Usually I smile and say “Oh, nothing in particular” or maybe “my sister is coming to visit in a couple of weeks”. But this time I told her the truth. “I’m going through my father’s papers and am writing a book about [awkward elevator speech redacted].” She was interested and then asked “Is your husband supportive of your project?” I stared at her. My husband is a writer. “Of course!” I said. Then added “Well, he supports the big project, but sometimes when I’d rather write than do something he wants to do, he is a little less supportive.” She smiled and said “That sounds like marriage.”

And it does. The Young Man also has grand plans and ambitions that I support in theory, but get tired of hearing about for the 28,000th time while I’m finishing up a work email. But then I began to think about the implications of what she said. Did she think that he would rather me be keeping the house clean (which I assure you I am not) instead of writing? Did she think he think I’m getting to uppity (I think he thinks that, but he seems to like me uppity)?

Having big projects can be hard on a relationship. You’re not as present. A little while back, Betsy Lerner (sorry, too lazy to look it up) wrote about being married to a writer and asked us (her loyal minions) what it was like. Commenters told stories of dirty laundry being dumped on them, children leaving their mothers gifts by the computer because they were always on the computer. And I think about the ways I’m not present in my relationship. Some of it is justifiable and some of it is not.

And so I took off a couple hours yesterday and was present. I haven’t been writing as much as I should, but my life is a waiter’s tray being carried across a busy restaurant, and in order for it to be balanced, something is always getting short shrift.

What/whom do you neglect?


13 responses to “Writing while cohabitating

  1. Well, I know who I don’t neglect, ever: my dogs. I’m sure there’s a lifetime of psychoanalysis in that sentence. Especially since I’ve been gone for two weeks (writing) and my husband who makes our real living is on his own with said pampered dogs.

  2. Well, obviously, there’s “subordinate clause.” I’ve been trying to refer to you that way for the past thirty-mumble years, but. your readers can tell I haven’t succeed in making it stick. I guess there isn’t much chance any other sister would put up with it either.

    How about “päälause”? Cute as a baby sister. See that double diaeresis over the As?

    (PS- question to Indy: if it’s in wikipedia does that mean it’s a word?)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s